Affichage des articles dont le libellé est carotte. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est carotte. Afficher tous les articles

vendredi 20 décembre 2024

Légumes rôtis aux cranberries et au miel / Roasted Honey & Cranberries Roasted Vegetables


Si bien sûr j'adore le gratin dauphinois, les pommes de terre au four ou la purée de patate douce en accompagnement d'une bonne volaille pour Noël, je ne résiste pas à cette recette que j'avais déjà servie l'année dernière avec de la dinde et qui avait rencontré un grand succès. Le mélange entre le goût anisé du céleri-rave, la douceur du miel et la saveur acidulée des cranberries fonctionne parfaitement. Je préfère utiliser ici des cranberries séchées et sucrées qui sont un peu plus douces que les cranberries classiques que je trouve un peu trop acides. C'est un plat qui peut aisément être préparé la veille et réchauffé le lendemain. Pour 6 personnes.

Ingrédients 

- 1 céleri-rave
- 4 carottes
- 250 g de champignons de Paris
- 40 g de cranberries séchées et sucrées
- 1 gros oignon, haché
- 4 gousses d'ail 
- 2 cuil à soupe de fond de veau
- 2 cuil à soupe d'huile d'olive
- 1 cuil à soupe de miel
- Persil pour la décoration
- Sel, poivre. 

Éplucher le céleri-rave et les carottes. Couper le céleri-rave en deux dans l'épaisseur et couper les deux moitié en 8-10 morceaux. Couper les carottes en rondelles épaisses. Couper les champignons en 2 ou en 4 selon la taille. Dans un grand plat au four le céleri-rave, les carottes, l'oignon, l'ail en chemise, le fond de veau, l'huile d'olive, le miel, le sel et le poivre. Bien enrober les légumes. Enfourner 30 min dans un four préchauffé à 200°C en retournant les légumes de temps en temps. Ajouter les cranberries, mélanger, couvrir le plat avec du papier aluminium et poursuivre la cuisson encore 30 min jusqu'à ce que les légumes soient tendres. Parsemer de persil ciselé avant de servir.
__________

Even if I love to serve creamy potato gratin, roasted cubed potatoes or mashed sweet potato with poultry for Christmas, I can't resist this recipe, which I served last year with roasted turkey. It had a lot of success. The combination of the aniseed flavour of the celeriac, the sweetness of the honey and the tartness of the cranberries works perfectly. I prefer to use sweet dried cranberries here, which are a little sweeter than traditional cranberries, which I find a bit too acidic. This is a dish that can easily be prepared the day before and reheated the next day. Serves 6.

Ingredients 

- 1 celeriac
- 4 carrots
- 250 g button mushrooms (1/2 lb)
- 40 g dried sweet cranberries (4 tablespoons)
- 1 large onion, chopped
- 4 cloves garlic 
- 2 tablespoons veal stock powder
- 2 tablespoo olive oil
- 1 tablespoon honey
- Parsley for decoration
- salt and pepper. 

Peel the celeriac and carrots. Cut the celeriac in half and cut the halves into 8-10 slices. Cut the carrots into thick slices. Cut the mushrooms into 2 or 4 depending on their size. Place the celeriac, carrots, onion, unpeeled garlic cloves, veal stock, olive oil, honey, salt and pepper in a large oven dish. Coat the vegetables thoroughly with all the ingredients. Bake for 30 mins in a pre-heated oven at 200°C, turning the vegetables over from time to time. Add the cranberries, cover the dish with aluminium foil and cook for a further 30 mins until the vegetables are tender. Sprinkle with chopped parsley before serving.








Photo - Dijon, Bourgogne / Dijon, Burgundy.

lundi 4 décembre 2017

Italian Carrot Cake



I discovered carrot cake for the first time in London. And to be really honest with you, the excess of orange zest, cinnamon, ginger and nutmeg disappointed me a lot. Then I discovered, thanks to the great Nigella Lawson, this italian-like version, with its fine aroma of pine nuts and vanilla. The humidity of the carrots makes the cake moist and fluffy. If you want it more zingy, you can add the zests of an organic lemon in the batter and a dash of juice in the icing. Even if I prefer the flavour of vanilla. For 8-10 pieces.

Ingredients

- 200 g flour (1 & 1/4 cup)
- 150 g sugar (1 cup)
- 100 g butter, soft
- 2 eggs
- 2 tablespoons milk
- 1 teaspoon backing powder
- 2 carrots, finely grated
- 50 g pine nuts.

Frosting

- 100 g mascarpone (1/2 cup)
- 10 cl double cream (1/2 cup)
- 1 tablespoons sugar
1/2 teaspoon natural vanilla extract.

1 - Cream the butter and the sugar with a whisk. When the mixture whitens add the eggs and the milk. Mix the flour and the baking powder and add to the mixture. Incorporate the carrots and pine nuts (keep 1 tablespoon for the decoration) to the batter. Pour the batter in a smalle greased springform pan. Bake 25 minutes in preheated oven at 180°C (350°F). Remove from the oven and let it cool completely.

3 - Toast quickly the remaining pine nuts in a hot fat-free pan until they are slightly golden. Let it cool. Frosting: Whip the cream, the mascarpone, the sugar and the vanilla extract until you get a stiff and smooth frosting. Spread gentle over the cold cake. Sprinkle with pine nuts. Put in a fridge for about 20 min before serving.
____________


J'ai découvert le carrot cake pour la première fois à Londres. Et pour être tout à fait honnête l'abondance de zestes d'orange, de cannelle, de gingembre et de noix de muscade ne m'avait pas franchement emballé. Puis j'ai découvert, grâce l'époustouflante Nigella Lawson, cette version italianisante, au bon goût de pignon et de vanille. L'humidité de la carotte rend le gâteau à la fois moelleux et léger. Si vous voulez une touche de fraîcheur, vous pouvez ajouter les zestes d'un citron bio dans la pâte et un trait de jus dans le glaçage. Même si je préfère la saveur de la vanille. Pour 8-10 parts. 

Ingrédients 

- 200 g de farine
- 200 g de sucre
- 100 g de beurre 
- 2 oeufs
- 2 cuil à soupe de lait
- 1 cuil à café de levure
- 2 carottes, finement râpées
- 50 g de pignons. 

Glaçage 

- 100 g de mascarpone 
- 10 cl de crème liquide 30% de MG
- 2 cuil à soupe de sucre
- 1/2 cuil à café d'extrait naturel de vanille.

1 - Battre le beurre avec le sucre à l'aide d'un fouet. Quand le mélange blanchit ajouter les oeufs et le lait. Mélanger la farine et la levure et l'ajouter au mélange. Incorporer les carottes et les pignons (en garder 1 cuil à soupe pour la décoration). Verser la pâte dans un petit moule à manqué, graissé. Faire cuire 25 min dans un four préchauffé à 180°c. Sortir du four et laisser complètement refroidir. 

3 - Toaster les pignons dans une poêle chaude à sec jusqu'à ce qu'ils dorent légèrement. Glaçage: Fouetter la crème liquide, le mascarpone, le sucre et l'extrait de vanille jusqu'à obtenir un glaçage ferme et lisse. Étaler le glaçage avec une cuillère ou une spatule sur le dessus du gâteau, bien refroidi. Parsemer de pignons et mettre au frais pour environ 20 min avant de servir.




Brambles / Ronces, Bois de Vincennes. Paris. 

mardi 17 janvier 2017

Pork Stifado / Stifado de porc


If we all imagine Greece as an endless summer location, some places can be particularly cold in winter. Stifado is one of these hearty dishes that warm up during that season. If this recipe is often prepared with rabbit you can make it with almost any meat you want. It's pretty common to cook whole shallots in the sauce, served as a vegetable alongside with carrots. The important point of this recipe is the gastrique, a vinegar flavoured caramel that adds a perfect sweet and sour touch at the end of cooking. For 6 people.

Ingredients

- 700 g pork shoulder
- 3 large onions, chopped
- 2 carrots
- 3 garlic cloves, minced
- 1 bottle red wine (75 cl - 3 cups)
- 3 tablespoons olive oil
- 6 sprigs of parsley, chopped 
- 1 tablespoon cumin
- 1 teaspoon fennel seeds
- 4 cinnamon sticks
- 2 bay leaves
- 1 tablespoon flour
- Salt, ground pepper.

Gastrique

- 50 g sugar.
- 10 cl wine vinegar

1 - Cut the pork into large cubes. Cut the carrots into slices. Toast the fennel seeds 1 minute in a pan and grind them finely. Heat one tablespoon of olive oil and brown the pork on all sides. Set aside. Heat the remaining olive oil and fry the onions and garlic on medium heat until they caramelise . Add carrots, pork, cumin, crushed fennel seeds, cinnamon sticks, parsley, bay leaves, salt, ground pepper and deglaze with red wine. Add the flour and cook over low heat until the meat is melting. Add a little bit of water during the cooking if the sauce gets too thick.

2 - Take a bowl of broth and set aside. Gastrique: Melt the sugar with 1 tablespoon of water in a saucepan until you get an amber caramel. Pour the vinegar (beware of splashes). Add the bowl of broth and dilute the caramel. Pour this mixture into the rest of stifado and cook 10-15 minutes on low heat. I personally serve it with sweet potato puree, but rice or pasta are common side dishes too.
__________

Si la première image que l'on a en tête en pensant à la Grèce est l'été et la chaleur certaines régions subissent des hivers très rigoureux. Le stifado fait partie des plats qui réchauffent en cette période de l'année. Si cette recette se prépare très souvent avec du lapin vous pouvez le faire avec quasiment toutes les viandes que vous voulez. Il n'est rare qu'il soit confectionné avec des échalotes entières confites dans la sauce en guise de légume. L'important dans cette recette est la gastrique, ce caramel au vinaigre qui ajoute une touche aigre-douce délicate en fin de cuisson. Pour 6 personnes. 

Ingrédients 

- 700 g d'échine de porc
- 3 gros oignons, hachés grossièrement
- 2 carottes 
- 3 gouses d'ail hachées 
- 75 cl de vin rouge 
- 3 cuil à soupe d'huile d'olive 
- 2 cuil à soupe de persil haché 
- 1 cuil à soupe de cumin 
- 1 cuil à café de graines de fenouil 
- 4 bâtons de cannelle 
- 2 feuilles de laurier-sauce 
- 1 cuil à soupe de farine
- Sel, poivre. 

Gastrique 

- 50 g de sucre. 
- 10 cl de vinaigre de vin

1 - Couper le porc en gros cubes. Couper les carottes en rondelles. Faire griller les graines de fenouil 1 min à sec, puis les piler finement. Faire chauffer une cuillère à soupe d'huile et faire dorer le porc sur toutes les faces. Réserver. Faire chauffer l'huile restante et faire revenir les oignons et l'ail jusqu'à ce qu'ils colorent à feu moyen. Ajouter les carottes, le porc, le cumin, les graines de fenouil pilées, les bâtons de cannelle, le persil et les feuilles de laurier-sauce. Saler, poivrer et déglacer avec le vin rouge. Ajouter la farine et laisser cuire à feu doux jusqu'à ce que la viande soit fondante. Ajouter régulièrement de l'eau si la sauce devient trop épaisse. 

2 - Prélever un bol du bouillon, réserver. Gastrique: Faire fondre le sucre dans une casserole avec 1 cuil à soupe d'eau jusqu'à obtenir un caramel ambré. Y verser le vinaigre (attention aux éclaboussures). Ajouter le bol de bouillon et bien diluer le caramel. Verser cette préparation dans le reste du stifado et continuer la cuisson 10-15 min à feu doux. J'accompagne mon stifado avec une purée de patates douces, mais il est souvent servi avec du riz ou des pâtes.




Photo - Gorges du Verdon, Provence.

dimanche 8 janvier 2017

Winter vegetables couscous / Couscous aux légumes d'hiver


I admit the only real winter vegetable of my recipe is turnip, but because we are in winter I took the liberty to name my couscous that way. It is really freezing outside - at least in Paris - and this hearty and flavourful recipe is definitely what I need! For 6 people.

Ingredients

- 1 kg turnips (2 lb)
- 8 carrots
- 500 g canned chickpeas (not drained)
- 300 g purple olives
- 2 onions
- 4 garlic cloves, minced
- 1 vegetable bouillon cube
- 1 tablespoon tomato paste
- 1 tablespoon vegetable oil
- 1 teaspoon sugar
- Salt.

Seasoning

- 1 tablespoon cumin
- 1 teaspoon turmeric
- 1 teaspoon paprika
- 1 teaspoon ground coriander seeds
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon ground peppercorn.

1 - Peel and cut the carrots into large slices. Peel and cut the turnips into the 4-6 pieces. Slice the onions. Heat the vegetable oil in a large pot and brown the garlic and onions over high heat then allow to caramelize over low heat. Add the carrots, the turnips, the vegetable bouillon cube, the tomato paste, the sugar and the seasoning. Add salt and cover with water.

2 - Simmer until the carrots and turnips are slightly tender and add the chickpeas and the olives. Continue to cook until all the vegetables are very soft. Serve immediately with instant couscous.
___________

J'avoue que le seul légume vraiment hivernal de ma recette est le navet, mais comme nous sommes en hiver je me suis permis de renommer mon couscous ainsi. Je dois dire qu'il commence à faire un froid glacial ces derniers jours - en tout cas à Paris - et cette recette réconfortante et savoureuse est définitivement ce dont j'avait besoin! Pour 6 personnes. 

Ingrédients

- 1 kg de navets
- 8 carottes
- 500 g de pois chiches en boîte (avec leur jus)
- 300 g d'olives violettes
- 2 oignons
- 4 gousses d'ail, émincées
- 1 bouillon cube aux légumes
- 1 cuil à soupe de concentré de tomate
- 1 cuil à soupe d'huile végétale
- 1 cuil à café de sucre
- Sel.

Assaisonnement

- 1 cuil à soupe de cumin
- 1 cuil à café de curcuma
- 1 cuil à café de paprika
- 1 cuil à café dé graines de coriandre moulues
- 1/2 cuil à café de cannelle
- 1/4 cuil à café de poivre.

1 - Peler et couper les carottes en rondelles épaisses. Peler et couper les navets en 4 ou 6. Détailler les oignons en lamelles. Faire chauffer l'huile dans une sauteuse ou une marmite et faire colorer l'ail et les oignons, puis les laisser caraméliser à feu doux. Ajouter les carottes, les navets, le bouillon cube, le concentré de tomate, le sucre et l'assaisonnement. Saler et couvrir d'eau à niveau.

2 - Laisser mijoter à feu doux jusqu'à ce que les carottes et les navets soient légèrement tendres et ajouter les pois chiches et les olives. Continuer la cuisson jusqu'à ce que les légumes soient fondants. Servir sans attendre avec de la semoule.




Photo - Palm house / Grande serre du Jardin des Serres d'Auteuil. Paris.

dimanche 30 octobre 2016

Bacon crispy chicken & Red cabbage coleslaw / Poulet croustillant au bacon & Coleslaw au chou rouge


When you watch as much Tasty videos as I do you can't wait to try some dishes. In my case I was one of the countless baked crispy chicken recipes. Indeed, I don't have any deep fat fryer and I was really seduced by the oven version. I love the Pringles-style bacon-flavoured chips that I used for this recipe, but you can switch to another sort or flavour if you prefer. I served this chicken with a crunchy and colorful red cabbage coleslaw. Pour 4 personnes.

Ingredients

- 600 g chicken breast (1 & 1/2 lb)
- 50 g de bread crumbs
- 50 g bacon flavoured chips/crisps

Marinade 

- 4 tablespoons plain yogurt
- 1 garlic clove, minced
- 1 tablespoon lemon juice
- 1 teaspoon paprika
- 1/2 teaspoon oregano
- Salt, ground peppercorn.

Coleslaw

- 1/4 red cabbage
- 2 carrots
- 6 tablespoons plain yogurt
- 3 tablespoons wine or cider vinegar
- 2 tablespoons mayonaise
- 1 tablespoon Dijon mustard
- 1 teaspoon chives, chopped
- Salt, ground peppercorn.

1 - Combine all the ingredients of the marinade. Cut the chicken breasts into large bites (about 4 per person). Coat them with the marinade and put them in the fridge for several hours, ideally overnight.

2 - Coleslaw: Grate finely the cabbage and the carrots. Combine the rest of the ingredients and combine it with the cabbage and the carrots. Set aside in the fridge for 1 hour.

3 - Crush the bacon flavoured chips in a food processor until you get a coarse powder. Combine with the bread crumbs and roll each bite of chicken in this mix. Put on a cooking tray and let in a preheated oven at 200°C (360°F) for 20 min. Turn over during cooking. Serve immediately with the coleslaw.
____________

A force de regarder des vidéos Tasty avec leurs innombrables recettes de poulet pané j'ai eu envie de tester la version au four. En effet je n'ai pas de friteuse et cette version un peu plus light  m'a vraiment convaincu. J'adore les chips au bacon type Pringles, mais vous pouvez utiliser d'autre type de biscuits apéritif ou même différentes saveurs. J'en ai profité pour servir ce poulet avec un délicieux coleslaw bien croquant et coloré. Pour 4 personnes.

Ingrédients

- 600 g de blancs de poulet
- 50 g de chapelure
- 50 de chips au bacon

Marinade 

- 4 cuil à soupe de yaourt nature
- 1 gousse d'ail, émincée
- 1 cuil à soupe de jus de citron
- 1 cuil à café de paprika
- 1/2 cuil à café d'origan
- Sel, poivre.

Coleslaw

- 1/4 chou rouge
- 2 carottes
- 6 cuil à soupe de yaourt nature
- 3 cuil à soupe de vinaigre de vin ou de cidre
- 2 cuil à soupe de mayonnaise
- 1 cuil à soupe de moutarde de Dijon
- 1 cuil à café de ciboulette, ciselée
- Sel, poivre.

1 - Mélanger tous les ingrédients de la marinade. Couper le poulet en grosses bouchées (environ 4 par personnes). Les enrober de marinade et les mettre au frais pour plusieurs heures, idéalement une nuit.

2 - Coleslaw: Râper finement le chou rouge et les carottes. Mélanger le reste des ingrédients et incorporer le tout avec le chou et les carottes. Mettre au frais pour au moins 30 min.

3 - Mixer les chips au bacon jusqu'à obtenir un poudre grossière et les mélanger à la chapelure. Mettre ce mélange dans une assiette et rouler chaque morceau de poulet dans cette chapelure. Répartir les bouchées de poulet sur une plaque de cuisson et enfourner dans un four préchauffé à 200°C pour 20 min. Retourner à mi-cuisson. Servir sans attendre avec le coleslaw.




Photo: Los Angeles, USA.

mercredi 21 octobre 2015

Merguez-keftas Tagine / Tajine de keftas aux merguez


Keftas are among the most delicious specialities you can find in North Africa, even if those flavorful meatballs can be find from Morocco to India including Turkey, Balkans and Iran. Although in my case I use in this recipe the typically north african merguez. Those lamb or beef tangy sausages give an instant spicy taste to my meatballs. For 6 people.

Ingredients

- 6 carrots
- 220 g canned chickeas (1/2 lb), drained
- 2 onions, chopped
- 1 tablespoon ginger, chopped
- 4 garlic cloves, minced
- 2 tablespoons ketchup
- 1 tablespoon cumin
- 1 teaspoon cinnamon
- 2 tablespoons oil
- Salt, pepper.

Meatballs

- 6-7 merguez (350 g)
- 300 g ground beef meat (1/2 lb)
- 2 tablespoons breadcrumbs
- 5 cl milk (1/4 cup)
- 1 tablespoon cilantro, chopped.

1 - Meatballs: Remove the merguez meat from its casing. Combine all the ingredients and form 18 meatballs. Put in a fridge.

2 - Cut carrot into batons. In a wok or a large saucepan heat one tablespoon oil and brown slightly the meatballs. Set aside. Heat the remaining oil and brown onions, garlic and ginger over low heat and allow to caramelize. Add cumin, cinnamon, ketchup, salt and pepper. Cover with water and add carrots and chickpeas. Simmer during 30 min. Add the meatballs and cook until the carrot are tender. The sauce has to be slightly liquid, feel free to add a little water if the sauce is too thick. Serve with instant couscous.
__________

Les keftas font partie des spécialités les plus savoureuses d'Afrique du Nord, bien que l'on retrouve ces délicieuses boulettes de viande du Maroc à l'Inde en passant par la Turquie, les Balkans et l'Iran. Même si dans mon cas j'utilise des merguez tout ce qu'il y a de plus nord-africaines pour leur saveur finement épicée qui ajoute une touche de piquant à mes keftas. Pour 6 personnes.

Ingredients

- 6 carottes
- 220 g de pois chiches en boîte, égouttés
- 2 oignons, hachés
- 1 cuil à soupe de gingembre haché
- 4 gousses d'ail émincées
- 2 cuil à soupe ketchup 
- 1 cuil à soupe de cumin
- 1 cuil à café de cannelle
- 2 cuil à soupe d'huile
- Sel, poivre.

Boulettes de viande

- 6-7 merguez (350 g)
- 300 g de viande hachée
- 2 cuil à soupe de chapelure
- 5 cl lait
- 1 cuil à soupe de coriandre ciselée

1 - Boulettes de viande: Retirer la farce des merguez des boyaux. Mélanger tous les ingrédients et former 18 boulettes de viande. Mettre au frais.

2 - Couper les carottes en gros bâtons. Dans un wok ou une cocotte faire chauffer une cuillère à soupe d'huile et faire légèrement colorer les boulettes. Réserver. Faire chauffer l'huile à feu doux et faire caraméliser les oignons, l'ail et le gingembre. Ajouter le cumin, la cannelle, le ketchup, le poivre et le sel. Couvrir à niveau d'eau et ajouter les carottes et les pois-chiches et faire mijoter 30 min. Ajouter les boulettes de viande et laisser cuire 15 min environ jusqu'à ce que les carottes soient bien tendre. La sauce doit être légèrement liquide, ne pas hésiter à rajouter un peu d'eau en court de cuisson pour éviter qu'elle soit trop épaisse. Servir avec de la semoule de couscous. 




Photo - Sainte-Maxime, France.

mercredi 23 septembre 2015

Thai cashew nuts pork / Porc thaï aux noix de cajou


Fried pork with cashew nuts is one of the most common dish in Southeast Asian and Chinese cuisine. I have to admit this Brazilian nut is particularly delicious! Combined with crunchy vegetables and tender pork we can make a tasty and comforting dish. I ate this dish for the first time in a little beach restaurant in Phuket, in Thailand. For 6 people.

Ingredients

- 750 g of pork shoulder, boned
- 1 large carrot
- 2 onions
- 300 g broccoli, cut into florets
- 70 g of salted cashew nuts
- 2 finely garlic cloves, minced
- 2 tablespoons oyster sauce
- 2 tablespoons oil
- 1 tablespoon flour
- 1 tablespoon ginger, finely chopped
- Pepper.

Sauce

- 2 tablespoons soy sauce
- 1 tablespoon fish sauce
- 2 teaspoons sugar
- 1/2 teaspoon of sesame oil. 

1 - Cut the pork into small cubes. Put in a bowl with flour, oyster sauce and pepper. Mix and marinate 15-20 minutes. Blanch broccolis 1-2 min in boiling water, remove from the heat and plunge in icy water. Drain. Cut the carrots into rings and onions into strips. Mix the sauce ingredients.

2 - In a wok heat 1 tablespoon oil over strong heat and brown pork on all sides. Set aside. Heat remaining oil and brown garlic and ginger. Then add carrots, cashew nuts, onions and broccoli. Stir-fry for 1 min. Add pork and sauce. Cover and cook over low heat for 5 minutes until sauce is slightly thickened. Serve immediately with Thai rice.
_________

Le porc au noix de cajou fait partie des plats les plus communs et les plus revisités d'Asie du sud-est. Il faut dire que cette étrange noix, originaire du Brésil, est particulièrement délicieuse. Associée avec des légumes croquants et du porc moelleux on obtient un plat simple et gourmand. J'ai mangé ce plat la première fois dans un petit restaurant de plage à Phuket, en Thaïlande. Pour 6 personnes. 

Ingrédients 

- 750 g d'échine de porc
- 1 grosse carotte 
- 2 oignons
- 300 g de fleurettes de brocolis 
- 70 g de noix de cajou salées 
- 2 gousses d'ail finement hachées 
- 2 cuil à soupe de sauce d'huîtres 
- 2 cuil à soupe d'huile végétale 
- 1 cuil à soupe bombée de farine 
- 1 cuil à café de gingembre finement haché 
- Poivre. 

Sauce 

- 2 cuil à soupe de sauce soja 
- 1 cuil à soupe de nuoc nam 
- 2 cuil à café de sucre 
- 1 cuil à café d'huile de sésame. 

1 - Détailler le porc en petits cubes. Le mettre dans un saladier avec la farine, la sauce d'huître et le poivre. Bien malaxer et laisser mariner 15-20 mn. Couper le brocoli en bouchées et le blanchir 1-2 min dans un volume d'eau bouillante, puis les plonger dans de l'eau glacée. Egoutter. Détailler la carotte et les oignons en lamelles fines. Mélanger tous les ingrédients de la sauce. 

2 - Dans un wok faire chauffer 1 cuil à soupe d'huile végétale à feu vif et faire colorer le porc sur toutes les faces jusqu'à ce qu'il soit doré. Réserver. Faire chauffer l'huile restante et faire revenir l'ail et le gingembre. Dès qu'ils colorent ajouter la carotte, les noix de cajou, les oignons et les brocolis. Faites revenir le tout 1-2 min. Ajouter le porc et la sauce. Bien mélanger et laisser cuire à feu doux pendant 5 min à couvert jusqu'à ce que la sauce ait légèrement épaissi. Servir sans attendre avec du riz thaï.





Photo - Surin Beach, Phuket, Thailand / Plage de Surin, Phuket, Thaïlande