samedi 3 mars 2018

Malay Peninsula / Péninsule malaise

Located in the heart of South-East Asia, between Malacca Strait and South China Sea, Malaysia stretches into a narrow peninsula, making the southernmost tip of Eurasia. In these equatorial regions always warmed by the sun, Peninsular Malaysia is a land of contrast. This multicultural country, where Malaysian, Chinese and Indian people live together, offers magnificent landscapes between the paradise islands of South China Sea and the rugged mountains of the Cameron Highlands, including also history rich cities of the Malacca Strait. It's from that point our journey will start, in the eponymous city of Malacca - or Melaka - located in the south-western corner of the country. Founded during the 15th century, its strategic location between East and West makes the city a major commercial crossroad throughout most of its history. Prosperous capital of the Sultanate of Malacca, the city was taken by the Portuguese Crown in 1511 and then by the Dutch fleet that wanted to control the commercial routes in the Far East. The city was finally absorbed into the British Empire in 1825, but still maintained its prestige in South-East Asia. Today Malacca still preserves its past heritage with its numerous merchand houses, Chinese temples, Dutch-looking churches and military fortresses. / Au coeur de l'Asie du Sud-Est, entre Détroit de Malacca et Mer de Chine, la Malaisie s'étire en une étroite péninsule, formant l'extrémité la plus méridionale de l'Eurasie. Dans cette contrée équatoriale toujours baignée par le soleil, la Malaisie péninsulaire est une terre de contrastes. Pays multiculturel, où cohabitent Malais, Chinois et Indiens, la Malaisie offre des paysages splendides et variés entre les îles paradisiaques de la Mer de Chine et les sommets escarpés des Cameron Highlands en passant par des villes historiques du Détroit de Malacca. C'est d'ailleurs là que nous allons commencer notre périple, dans la ville éponyme de Malacca située au sud-ouest du pays. Fondée au XVème siècle, sa position stratégique entre Est et Ouest en a fait un carrefour commercial majeur pendant toute son histoire. Prospère capitale du Sultanat de Malacca, la ville fut prise par les Portugais en 1511, puis par les Hollandais qui espéraient contrôler les routes commerciales en direction de l'Extrême-Orient. La ville fut absorbée par l'Empire britannique en 1825, mais conserva son prestige en Asie du Sud-Est. Aujourd'hui encore Malacca a su préservé cet héritage passé avec ses nombreuses maisons de marchands, ses temples chinois, ses églises aux accents hollandais et ses remparts militaires.


  









If Malaysia has an undeniable cultural heritage, the country is mainly renowned for the diversity of its natural landscapes. Among these exceptional sites, the Cameron Highlands occupy a special place. This mountain range going from 1000 to 2000 m, became a popular hill station among British colons who came to enjoy the mild climate, varying from 18 to 22°C (64 to 72°F). A pleasure in a country where average temperature easily reaches 30°C (86°C) during the day. The Cameron Highlands offer numerous hiking trails spreading around the small city of Tanah Rata. The most exciting one is probably the trail that goes all the way to the Mount Brinchang, covered by a lush mossy forest. / Si la Malaisie possède un héritage culturel indéniable, ce pays est avant tout connu pour la diversité de ses paysages naturels. Parmi ces sites d'exception, les Cameron Highlands tiennent une place de choix. Cette chaîne de montagne allant de 1000 à 2000 m d'altitude est devenue la station de montagne la plus appréciée des colons britanniques qui venaient profiter de son climat particulièrement doux, oscillant entre 18 et 22°C. Un plaisir dans un pays où la température dépassent régulièrement les 30°C dans la journée. Les Cameron Highlands offrent de nombreux sentiers de randonnée qui d'étirent notamment autour de la petite ville de Tanah Rata. Le plus exaltant est sûrement celui qui permet de gravir les pentes du Mont Brichang, noyé sous une luxuriante forêt moussue. 













The jungle, often coated by a dense fog, enjoy some sunny intervals while we get closer to the summit. The trees, more and more tortuous with the altitude, are covered with moss and lichen. The local flora counts many rare and unusual species such as the nepenthes - above - which captures insects into its pitchers. But the Cameron Highlands are also famous for their tea plantations. As immense tea lovers, British colons created huge plantations from the early 20th century in the region. This plant - native from South-West China - perfectly adaptated to the mild conditions of the Malaysian mountains. Numerous plantations offer visits and, of course, tea time. / La forêt souvent noyée sous la brume profite de quelques éclaircies alors que l'on s'approche du sommet, tandis que les arbres, de plus en plus tortueux se couvrent de mousses et de lichens. La flore de ces montagnes est riche en espèces rares comme l'étrange népenthès - ci-dessus - dont les urnes lui permettent de piéger des insectes. Mais les Cameron Highlands sont aussi célèbres pour leurs plantations de thé. Les Britanniques très friands de cette boisson chaude ont créé d'immenses plantations dans la région dès le début du XXème siècle. Le théier originaire du sud-ouest de la Chine s'est très bien adapté au climat doux des montagnes malaises. De nombreuses plantations offrent des visites et, bien sûr, des dégustations.








The young leaves are gathered quickly and go through different processes before being ready for consumption. Teh Tarik - made of black tea and sweet condensed milk - is the most popular beverage in Malaysia, and it's also very common in Singapore, Thailand and Indonesia as well. Further north, after the mountains, let's go on the seaside, on Penang Island precisely. This cosmopolitan insular state has over 50% Chinese who strongly influenced the history and culture of the island. George Town, the state capital, is the second largest city in Malaysia after Kuala Lumpur. Its old town, listed as a UNESCO heritage site, has a great diversity of places of worship, merchand houses and other colonial buildings, among the best preserved in Asia. With its indigo blue facade, the Cheong Fatt Tze Mansion, below, is probably the most recognizable attraction of Penang. It was built for the eponymous Chinese businessman at the very end of the 19th century. / Les jeunes pousses sont récoltées rapidement et subissent différents traitements avant être prêtes à la dégustation. Le teh tarik - préparée à base de thé noir et de lait concentré sucré - est la boisson la plus populaire en Malaisie. Elle est également très appréciée à Singapour, en Thaïlande et en Indonésie. Plus au nord, après les montagnes, nous allons du côté mer, sur l'île de Penang plus exactement. Cet état insulaire cosmopolite compte plus de 50% de Chinois, qui ont fortement marqué la culture et l'histoire de l'île. George Town, la capitale de l'état est la deuxième ville de Malaisie, après Kuala Lumpur. Son centre historique, classé à l'UNESCO, possède une riche diversité d'édifices religieux, de maisons de marchands et autres bâtiments coloniaux, parmi les mieux préservés d'Asie. Avec sa façade bleu indigo, la Cheong Fatt Tze Mansion, ci-dessous, est probablement l'attraction la plus reconnaissable de l'île. Elle fut construite pour le marchand chinois éponyme à la toute fin du XIXème siècle.











If Penang also has numerous beaches, the island is not renowned for its crystal-clear water. For that, let's cross the country, along the Eastern coast of Malaysia, famous for its many paradise islands. Among which, the gorgeous Pulau Perhentian. Coconut trees, white sand, turquoise water and sea shells, this small archipelago is a life-size postcard. These islands are part of a national park and are renowned for their numerous diving spots where sharks, sea turtles and colorful fish thrive among coral reefs. / Si Penang possède également de nombreuses plages, l'île n'est pas forcément réputée pour ses eaux cristallines. Pour cela nous allons nous rendre sur la Côte Est de la Malaisie, connue pour ses innombrables îles paradisiaques. Parmi lesquelles, les magnifiques Pulau Perhentian. Cocotiers, sable blanc, eau turquoise et coquillages, cet archipel est une carte postale grandeur nature. Ces îles font partie d'un parc national et sont donc réputées pour leurs nombreux sites de plongée sous-marine où abondent requins, tortues et autres poissons multicolores parmi les récifs coralliens. 











Despite the undeniable splendour of the sea, the archipelago is also covered by a dense rainforest that deserves a walk. Pulau Perhentian Kecil - the smallest of the two main islands - has numerous hiking trails, including the "Windmill Trail" that go through the summit of the island to enjoy breathtaking views on the bay where occasionally waves come to crash of the jadded coastline. / Malgré des fonds marins d'une beauté indéniable, l'archipel est couverte d'une épaisse jungle qui mérite une randonnée. Pulau Perhentian Kecil - la plus petite des deux îles principales - possède de nombreux sentiers dont le "Windmill Trail" qui permet d'attendre entre autres le sommet de l'île pour profiter d'une vue à couper le souffle sur la baie en contrebas où les rouleaux venaient s'écraser sur les roches déchiquetées.








Last walk on the white sand of Mira Beach, located on the south-west of the island. I luckily stayed there, at the lovely Keranji Beach Chalet. The assemblage of bungalows, just above water was my firm favourite on the Perhentian. Hammocks, wave sounds, coconut trees... Difficult to make more relaxing. / Dernier détour sur le sable blanc de Mira Beach, située au sud-ouest de l'île. J'ai eu la chance d'y séjourner, dans l'adorable Keranji Beach Chalet. Cet ensemble de bungalows, littéralement les pieds dans l'eau ont été mon coup de coeur sur les îles Perhentian. Hamacs, bruits des vagues, cocotiers... Difficile de faire plus relaxant.











While the sun is disappearing above the warm waters of the South China Sea, I say goodbye to Malaysia, even though I won't go too far, for the second part of my journey in South-East Asia. To be continued... / Alors que le soleil se couche sur les eaux chaudes de la Mer de Chine, je dis au revoir à la Malaisie, mais je ne pars pas très loin, pour la suite de mon voyage en Asie du Sud-Est. A suivre... 

17 commentaires :

  1. Such a beautiful country and such beautiful pictures! Thanks for sharing your journey. I can't wait to read about the second half!

    RépondreSupprimer
  2. Absolument magnifique. Merci pour ce très beau partage.

    RépondreSupprimer
  3. Oui, merci pour ce beau dépaysement, je vais de ce pas me renseigner davantage sur la Malaisie, dont votre article vient de me faire me rendre compte que je n'ai aucune connaissance sur lui... Merci pour la découverte !
    Sophie

    RépondreSupprimer
  4. Juste sublime... Comment ne pas avoir envie de découvrir la Malaisie quand on est comme en ce moment dans le froid et la grisaille Rien que de regarder tes photos lumineuses et colorées ça remonte le moral

    RépondreSupprimer
  5. J'adore ton voyage, j'adore tes photos (comme d'habitude) quel paradis tu partages là!
    MERCI
    Bises

    RépondreSupprimer
  6. Such stunning photos. I've never been but I'd like to after seeing these! :D

    RépondreSupprimer
  7. ça faisait longtemps que je n'étais pas vu.
    Bon ben tes photos et billets sont toujours aussi waouh !
    ça donne tellement envie
    Bises

    RépondreSupprimer
  8. the architecture looks stunning! given the environment, i wouldn't have expected those kinds of buildings. and the matcha cake i spotted in the middle of the post looks delectably creamy (:

    RépondreSupprimer
  9. Merci pour le dépaysement, c'est magnifique !

    RépondreSupprimer
  10. Tes photos sont magnifiques! Tout comme la destination. Tu me donnes envie de partir sur le champs !voilà une destination que tu me donnes envie de découvrir. J'y penserai la prochaine fois que je voudrais me rendre en Asie.

    RépondreSupprimer
  11. Superbe reportage ! Les photos de la fôret et des plantations de thé sont splendides ! Merci pour ce rayon de soleil bien appréciable en cette période. Les façades colorées sont magnifiques... et ne parlons pas des plages paradisiaques :) Tu as du te régaler.

    RépondreSupprimer
  12. J'ai beaucoup aimé voyager à travers tes photos sublimes :) Je n'ai jamais été en Malaisie, ça donne trop envie !

    RépondreSupprimer
  13. Such beautiful photos. I have been to Malaysia but I only ever got to visit the Capitol, I was young and working so I never got to explore the country. I would one day like to return to see the rest of this magnificent country.

    RépondreSupprimer
  14. Tes photos sont superbes et invitent vraiment à aller découvrir ce lieu de plus près!! J’aimerais y être :) bises!

    RépondreSupprimer
  15. Oh my you're making me so homesick! Thank you for visiting my country and I LOVE your photos!

    RépondreSupprimer