mardi 20 octobre 2020

Automne au Parc de la Tête d'Or - LYON

Avant toute chose je voulais m'excuser auprès de mes followers les plus assidus pour ne rien avoir publié depuis des mois et des mois. L'envie ne manquait pas mais j'ai été occupé. En effet comme beaucoup d'entre vous, l'épidémie de coronavirus a eu un impact sur mon quotidien et j'ai décidé - pas uniquement pour cette raison bien sûr - de quitter Paris pour m'installer à Lyon. Certes déménager dans la deuxième ville de France n'est pas nécessairement ce que l'on peut appeler se mettre au vert, mais je vais vous amener dans un de mes lieux favoris de Lyon qui pourrait bien vous faire changer d'avis. Le parc de la Tête d'Or est l'un des plus grands jardins d'ornement de France. Contemporain du Central Park de New York, créé la même année, il ouvre en 1872. Œuvre des frères Denis et Eugène Bühler, il s'inspire des nombreux parcs urbains qui fleurissent au XIXème siècle comme le Bois de Boulogne. Au cours des années le parc se pare d'un vélodrome, d'un chalet d'ornement et surtout d'un superbe ensemble de serres en 1899 qui sert toujours de vitrine au site aujourd'hui. Le parc est évidemment beau en toute saison, mais l'automne est une période particulièrement chaleureuse et je voulais vous le faire découvrir à ce moment, où les feuillages se parent de jaune, d'ocre et de rouge alors que les températures deviennent plus plaisantes pour la promenade. / First of all, I wanted to apologize to my most assiduous followers for not having published anything for months and months. The desire was not lacking but I was very busy. Indeed, like many of you, the current pandemic had an impact on my daily life and I decided - not only for this reason of course - to leave Paris to settle in Lyon. Of course, moving to the second largest city in France is not necessarily what we can call going green, but I will take you to one of my favorite places in Lyon which could certainely make you change your mind. The Tête d'Or park is one of the largest ornamental gardens in France. Contemporary with New York's Central Park, it opened in 1872. As a work of the brothers Denis and Eugène Bühler, it was inspired by the many urban parks that flourished in the 19th century, such as the Bois de Boulogne, in Paris. Over the years the park was completed with a velodrome, an ornamental chalet and above all a superb set of greenhouses in 1899 which still serves as a showcase for the site today. The park is obviously beautiful in all seasons, but autumn is a particularly warmhearted period and I wanted to show you around at this time, where the foliage is adorned with yellow, ocher and red while the temperatures become more pleasant to stroll.













Le nom du parc vient d'une légende selon laquelle un trésor avec une tête de Christ en or aurait été enfoui à cet endroit par des Barbares ou des Croisés. Ce parc s'étend sur 117 hectares dessiné sous forme d'un jardin anglais, alors très en vogue au XIXème siècle. Ainsi la végétation croît librement dans différentes parcelles entres ruisseaux, bassins, rocailles, à l'ombre d'arbres souvent majestueux. Le jardin alpin, près de la bambouseraie, offre un superbe kaléidoscope de couleurs au printemps, alors que les bois se teintent de couleurs chaudes en automne. / The name of the park comes from a legend according to which a treasure with a golden head of the Christ was buried there by Barbarians or Crusaders. This park spreads over 117 hectares designed in the form of an English garden, then very fashionable in the 19th century. Thus the vegetation grows freely in different plots between streams, ponds, rockeries, in the shade of majestic trees. The alpine garden, near the bamboo forest, offers a superb kaleidoscope of colors in spring, while the woods are blushing with warm colors in autumn.










Près de l'entrée principale, les serres déploient leurs charpentes de verre et d'acier sur 6500 m² - le plus grand ensemble de ce type en France - pour offrir un habitat propice aux plantes les plus frileuses. Palmiers, Cactées, Plantes carnivores, Agaves, Orchidées, Philodendrons, Cycas, Nénuphars tropicaux ou encore Broméliacées évoluent dans cet environnement saturé de chaleur. Les premières serres sont construites dès le début du XIXème siècle, mais elles sont vite trop petites pour accueillir les nombreuses plantes tropicales ramenées de lointaines expéditions. Les serres actuelles sont ainsi agrandies en 1899. / Near the main entrance, the greenhouses deploy their glass and steel frames over 6,500 m²/70.000 sq.ft - the largest complex of this type in France - to provide a suitable habitat for the most delicate plants. Palms, Cacti, Carnivorous plants, Agaves, Orchids, Philodendrons, Cycas, Water lilies or even Bromeliads evolve in this sweltering habitat. The first greenhouses were built at the beginning of the 19th century, but they were quickly too small to accommodate the many tropical plants brought back from distant expeditions. The current greenhouses were thus enlarged in 1899.

















Entre les travaux et la distanciation sociale due au coronavirus, l'accès à certaines serres est quelque peu limité. Ainsi certaines de mes photos ont été prises il y a quelques années, lorsque j'ai visité le parc pour la première fois. Les serres dédiés aux plantes carnivores et aux cactus et succulentes sont malheureusement fermées, en espérant que les visiteurs puissent de nouveau découvrir les riches collections qu'elles renferment, environ 6000 espèces de plantes, des quatre coins du monde. Certaines espèces de cactus ou d'agaves, plus robustes, sont plantées en extérieur et rentrées que lorsque les conditions deviennent trop froides. / Between the renovations and the social distancing due to the coronavirus, the access to some greenhouses is somewhat limited. So some of my photos were taken a few years ago when I first visited the park. The greenhouses dedicated to carnivorous plants and cacti and succulents are unfortunately closed. Hopefully the visitors would be soon able to discover the rich collections they contain, around 6,000 species of plants, from all over the world. Some hardier cacti or agave species are planted outdoors and brought in only when conditions get too cold.
















Le lac est l'une des parties les plus populaires du parc. S'étendant sur 16 hectares il reçoit les eaux de puisage dans la nappe du Rhône. En effet le parc a été créé sur des zones marécageuses couvertes de broussailles et le lac est l'héritier de ces étendues d'eau qui ont été canalisées et arrangées de manière plus harmonieuses. Aujourd'hui on y trouve une faune étonnement riche pour un parc urbain: carpes,  poissons-chats, brochets, écrevisses et autres tortues sans oublier une multitude d'oiseaux d'eau. Il compte aussi plusieurs îles dont l’île des Tamaris, seulement accessible en barque, qui sert de site de repos et de nidification pour les échassiers. / The lake is one of the most popular parts of the park. Stretching over 16 hectares, it receives water drawn from the Rhône aquifer. Indeed the park was created on swampy areas covered with scrub and the lake is the legacy of these bodies of water which have been channeled and arranged into a more harmonious design. Today there is a surprisingly rich fauna for an urban park: carp, catfish, pike, crayfish and other turtles not to mention a multitude of water birds. It also has several islands, including Tamaris Island, only accessible by boat, which serves as a resting and nesting site for waders.


















Créé en 1858, le zoo de Lyon présente aujourd'hui un peu plus de 300 animaux de 66 espèces sur 9 hectares. Il a subi une multitude de changements au cours des décennies et offre aujourd'hui un aspect moderne avec des espaces semi-ouverts et naturels. Flamants roses, girafes, pélicans, zèbres, crocodiles, félins et autres primates voguent ainsi librement. Les statistiques de fréquentation sont estimés à 3 millions de visiteurs par an, ce qui en ferait le zoo le plus visité en France. / Created in 1858, the Lyon zoo today presents a little more than 300 animals of 66 species on 9 hectares. It has undergone a multitude of changes over the decades and today it offers a modern look with semi-open and natural looking spaces. Flamingos, giraffes, pelicans, zebras, crocodiles, felines and other primates roam freely. According to visitor statistics, estimated at 3 million per year, it would be the most visited zoo in France.












Peu importe la saison le parc de la Tête d'Or offre des panoramas sublimes, entre ses bois plantés d'arbres vénérables, ses parterres aux couleurs éclatantes et ses serres luxuriantes. Une visite absolument inratable à Lyon d'autant que son entrée est entièrement libre et gratuite. / Regardless of the season, the Tête d'Or park offers sublime panoramas, between its woods planted with venerable trees, its dazzling flower beds and its lush greenhouses. An absolutely unmissable visit to Lyon, especially as its entry is completely free.

13 commentaires :

  1. The shots of flowers, animals and nature are absolutely gorgeous! LYON looks so beautiful and thanks for this awesome tour.

    RépondreSupprimer
  2. Il me rappelle les Serres d'Auteuil où j'emmenais mes enfants lorsqu'ils étaient petits. C'est magnifique !

    RépondreSupprimer
  3. Félicitations ... il est toujours bon de déménager dans une autre ville ... nouveau départ!....Beautiful pictures....thanks for sharing!.....Abrazotes, Marcela

    RépondreSupprimer
  4. Writing from far-away Australia one oft thinks of Lyon as one of the food capitals of Europe and, indeed, the world with its famous restaurants, bars and markets . . .I am so glad to have found your posts just at the time for you to show the incredible autumnal beauty of your new home . . . thank you . . . shall show my friends . . .

    RépondreSupprimer
  5. So beautiful! Eha sent us your link and we had to come over to say hello and look at your amazing Landscape photography. We bet you will have many more gorgeous photos as you explore your new location. Take care

    RépondreSupprimer
  6. Merci pour cette jolie balade et surtout tes superbes photos ; ce parc est magnifique ! Bravo pour ce nouveau départ. Bonne journée

    RépondreSupprimer
  7. What a lovely park! I think the 19th century was the peak of formal park design throughout the world -- so many seem to date from this time. I've not been to Lyon (shame on me!) but have always wanted to go -- more to eat than for any other reason. Now I know what I'll be doing when I'm not eating -- visiting this wonderful park. Nice pictures -- particularly like the second giraffe one -- terrific composition, and very whimsical.

    RépondreSupprimer
  8. You've taking me on a wonderful tour today. Your images were lovely, especially the images in the greenhouse.
    In my working years I passed through Lyon twice a year on my way to Saint-Jean-de-Maurienne and in all those journeys I never took the time to explore Lyon. Thanks exploring for me.

    RépondreSupprimer
  9. Bienvenue à Lyon Romain, une ville que je connais bien pour y avoir travaillé, j'habitais la Croix Rousse, il y a un petit moment de cela. Une ville que j'aime beaucoup notamment le Vieux Lyon.Mon père y était né à l'Hôtel Dieu, transformé aujourd'hui. La parc est magnifique c'Est vrai. LA seule chose avec laquelle j'Ai toujours eu du mal c'est le Zoo qui n'offre pas aux animaux les mêmes conditions qu'un parc animalier comme Beauval ou La Flèche. Bel automne dans cette superbe ville. Nous y allons de temps en temps je suis à 45 mn . Bises

    RépondreSupprimer
  10. Mon frère n'habite pas loin, depuis le temps qu'il me demande de venir le voir !!!

    RépondreSupprimer
  11. Your photos are beautiful, and I am amazed by all of the lush tropical plants, so similar to what we have in our garden. Plants are so adaptable and versatile aren't they? The blue flower with the bee feeding on the nectar is very similar to our blue salvia, which we have also photographed with the bees. I haven't been to Lyons, would love to visit there one day, and these gardens. Stay safe over there in France, it's all a worry. Best wishes, Pauline

    RépondreSupprimer
  12. quelle magnifique visite ! j'adore vos photos ;;;;

    RépondreSupprimer