jeudi 24 septembre 2015

Escapes in Provence / Echapées en Provences

While the weather is set fair for a while already, I had the opportunity to take a few days to go to the hinterland and discover Provence, a place that I finally know very little. To start this walk let's go to Gréoux-les-Bains. Located in the Alpes de Haute-Provence at the edge of the Var departement, this small town is a paradise for spa patients who invade this spot from the summer. Indeed the city is known for hosting baths since Roman antiquity, and since the time, spa therapy ensures the reputation of this lovely sunny village. / Alors que le temps est au beau fixe depuis un petit moment déjà, j'ai eu l'occasion de prendre quelques jours pour aller dans l'arrière-pays et découvrir une Provence que je connais finalement assez peu. Pour commencer cette balade direction Gréoux-les-Bains. Située dans les Alpes de Haute-Provence à la lisière du Var, cette petite ville est le paradis des curistes qui envahissent le coin dès les beaux jours. En effet la ville est connue pour avoir abrité des thermes dès l'Antiquité romaine, et depuis les lieux de cures assurent la renommée de cette charmante bourgade ensoleillée.












There is nothing like walking calmly in its colorful streets and sit on the terrace for coffee in Aux Douceurs de Charlotte. This little tea room offers a large selection of homemade biscuits with a southern touch: anise flavored navettes, orange blossom croissants, lemon & thyme shortbread... Simply delicious! Further north, in the Hautes-Alpes, I return to mt roots in Barret-sur-Méouge. Located deep in the eponymous gorge, where is the Tour de France set in 2013, this small village is surrounded by rugged mountains, where I like to walk among the wild flowers and pines... / Rien de vaut de déambuler calmement dans ses ruelles colorées et s'assoir en terrasse pour boire un café Aux Douceurs de Charlotte. Ce petit salon de thé propose une large sélection de biscuits faits maison aux accents du Sud: navettes à l'anis, croissants à la fleur d'oranger, sablés thym-citron... Un délice! Plus au nord, dans les Hautes-Alpes, je renoue les liens familiaux, à Barret-sur-Méouge. Situé au creux des gorges éponymes, où est passé le Tour de France 2013, ce petit village est entouré de montagnes escarpées, où je me plaît à me promener au milieu des fleurs sauvages et des pins...











When you leaf through old books what a pleasure to peck some beautiful and deliciously sweet black cherries, brought from Vaucluse. It is actually in this department that I will take you to continue this journey. With its cream-colored facades and flowered lanes, Saint-Saturnin-lès-Apt is a nice introduction. Perched on a hill 350 meters (1150 ft) high, this village has a series of medieval fortifications which contrast with the sweetness of the streets covered with vines and rose bushes. / En feuilletant quelques vieux livres quel plaisir de picorer au passage de belles cerises presque noires et délicieusement sucrées, ramenées du Vaucluse. C'est d'ailleurs dans ce département que je vous amène pour la suite de cette balade. Avec ses façades crème et ses ruelles fleuries Saint-Saturnin-lès-Apt est un joli préambule vauclusien. Perché sur une butte à 350 m d'altitude, ce village possède une série de fortifications médiévales qui contrastent avec la douceurs des entrées noyées sous les vignes et les rosiers.









Nestled in the heart of the Luberon, the perched town of Roussillon is renowned for its ocher quarries. The precious ore, stained with iron oxides, has been widely used in this village whose buildings are painted in orange, yellow or dark red. A real treat for the eyes! / Niché au coeur du Lubéron, la ville perchée de Roussillon doit sa renommée à ses carrières d'ocres. Le précieux minerai, teinté par des oxydes ferreux, a été largement utilisé dans ce village dont les bâtisses se parent d'orange, de jaune ou de rouge sombre. Un vrai régal pour les yeux!







Its narrow streets climb on top of the village with breathtaking panoramic views on the valley from which emerge here and there the red cliffs of the Ochre Trail. Just a stone's throw away, the imposing city of Gordes sits on a rock at 630 m (2065 ft) above sea level. Built entirely of white stonesGordes has the honor of being among classed as one of the most beautiful villages of France as well as Roussillon. / Ses rues sinueuses grimpent tout en haut du village offrant des vues panoramiques à couper le souffle sur la vallée en contrebas dont émergent ci et là les falaises rousses du Sentier des ocres. A seulement un jet de pierre de là, l'imposante cité de Gordes siège sur un roc à quelques 630 m d'altitude. Entièrement construite en pierres blanches, Gordes a l'honneur d'être é parmi les Plus Beaux Villages de France tout comme Roussillon ci-dessus.







At the top of the village the beautiful Chateau de Gordes, built in the eleventh century, hosts a museum and a dining room flanked by a colossal fireplace built in the Renaissance. Back in the Hautes-Alpes, a little outdoor getaway to finish. As Barret-sur-Méouge, the small town of Laragne have not so much to offer in itself. But its surroundings promise beautiful hikes. At the edge of Gorges de la Méouge stretch a series of steep ridges especially popular among hang-gliding and paragliding addicts that plunge into a void for the walkers and other curious enjoyment. / Au sommet du village le superbe Château de Gordes, construit au XIème siècle, accueille entre autre un musée et une salle à manger flanquée d'une monumentale cheminée construite à la Renaissance. De retour dans les Hautes-Alpes, une petite escapade nature pour finir. Tout comme Barret-sur-Méouge, la petite ville de Laragne n'a pas forcément grand chose à offrir en soi. Mais ses environs promettent de belles randonnées. Au bord des Gorges de la Méouge s'étirent en effet une série de crêtes abruptes particulièrement réputées chez les accros du deltaplane et du parapente qui s'élancent dans le vide pour le plus grand plaisir des marcheurs et autres curieux.










For botany lovers like me, these mountains offer a nice overview of the Alpine flora. Houseleeks, pink thistle, flax flowers, purple astragals and golden yellow sweet peas. Many unusual names to conclude this journey between Alps and Provence.Pour les amoureux de botanique comme moi, ces montagnes offrent un bel aperçu de la flore alpine. Jourbabes, chardons roses, fleurs de lin, astragales pourpres et coronilles jaune d'or. Autant de noms énigmatiques pour un bouquet final qui vient clore cette escapade entre Alpes et Provence.

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire